A tél az év azon időszaka, amely különösen varázslatos a gyerekek számára.
Az ablakba téve csizmáikat, várva várják a Mikulás érkezését.
A Mikulás december 5-ről 6-ra virradó éjjel érkezik.
Emlékszem, milyen csodás érzés volt várni rá, találgatni, hogy mit is hoz a kifényesített csizmámba.
A Télapó elnevezés a 20. század első harmadában keletkezhetett, már a két világháború között is használták a Mikulás szó szinonimájaként.
A teremben óvodás gyerekek ültek. Ők voltak a mai előadás vidám vendégei.
Laca és Böbe kinéztek az udvarra és mit láttak?
Hahó! Hahó! Halihó! Villám a nevem! Keresem a Télapó szánkóját! És a társaimat úgyszintén!
A teremben nagyon nagy csend lett.
Ekkor egy csengettyű csilingelő hangja megszólalt: Csing-csiling! Csing-csiling!
A három kisbarát a csengő hangok irányába nézett és nagyon meglepődtek: a háztetőn további három rénszarvas alakja is kirajzolódott.
Mind a négyüknek piros sál volt a nyakukba kötve.
- Hóhóhó! Halihó! Üstökös, Íjas és Táltos üdvözölnek! Nemsokára jönnek a többiek is! Csak éppen a szánkót újítják, mivel lekopott a festék a díszes, aranyozott részénél.
Juppijájé! - kiáltották a gyerekek.
- Hát mégis valóság? Nem csak a mesék világában létezik?
Majd meglátod Böbe milyen kedves a nagyszakállú!
Nagyszakállú? S milyen színű a kedves Télapó szakálla?
Kék! Kék! Ő a kékszakállú Herceg! Nem igaz, fehér színű!
Laca nagy hirtelen az ablakba tette a fényesre pucolt cipőit.
Megérkezett Télapó! Jaj, de jó! Jaj, de jó!
- mindenki hatalmas örömmel tapsolt és ugrált a Kőbányai bábszínházban.
A kilenc rénszarvas, a piros orrú Rudolf, aki az élen járt és a hiányzó négy társuk, Csillag, Pompás, Táncos és Ágas, teljes létszámban behúzták a kedves nagyszakállú szánkóját.
Böbe pörgött egyet és a terem megtelt csillogó, málna illatos áramlattal.
Ha a Télapó nem jött volna el a kőbányai bábszínház termébe az én mesém is tovább tartana.
Azt is elmeséltem volna, miért nem kék a Télapó szakálla!
Az évnek ez a pár napja különösen varázslatos a gyerekek számára.
Úgy lehet igazán vidám, ha versek és mondókák is elhangzanak otthon.
Ezekkel gyorsabban repül az idő.
Ilyeneket mutatunk, kifejezetten Mikulásra: a könnyen hangsúlyozható, ritmusos versek és mondókák nemcsak szórakoztatják, de fejlesztik is a kicsiket.
Hull a pelyhes fehér hó, jöjj el kedves. . .

A Mikulásnak számos nemzetközi változata létezik:
- Finnországban: Joulu Pukki a neve. Lappföldön lakik, és a finn gyerekek már december elejétől találkozhatnak vele Helsinkiben, ahogy rénszarvasok vontatta szánján járja az utcákat.
- Amerikában és Kanadában: Santa Claus a neve. Mindenhol ott van, bemászik a kéményen, s karácsonykor ő hozza a meglepetéseket a kandallópárkányra akasztott zoknikba.
- Oroszországban: Gyed Moroz a neve. Újévkor érkezik, Hópelyhecske kíséretében. Kucsmás, vándorbotos, hosszú kabátos, még hosszabb szakállas öregúr, aki zsákban hozza ajándékait.
Mikulás-várás Zebegényben
Rajtunk áll, hogy fehér szakálla, piros ruhája, óriási puttonya és csilingelő rénszarvasfogata a kicsiknek is megmaradjon olyannak, amilyennek mi megismertük.
